Start | O nás | Maxdorf | Spolupráce




Slovní radar_2

Copywriter. Hledáme kreativního copywritera ... čteme v inzerátu reklamní agentury. Čte se kopyrajtr a přes podobnost se slovem copyright má s autorským právem společného jen málo. Význam slova vidíme v pokračování inzerátu ... středně velká reklamní agentura hledá pro své kreativní oddělení zkušeného reklamního textaře. Copywriter píše reklamní texty, PR články, texty na webové stránky, vymýšlí slogany apod. Dobrý copywriter je pro reklamní agenturu poklad, takových je však v našich krajích velmi málo. Nepřekvapí nás možná, že jedním z nejlepších býval známý zpěvák Lou Fanánek Hagen. Slovo je anglického původu a jeho druhá část nám je jasná na první pohled, to write znamená psát. Potíž je s první částí, slovo copy totiž neznamená pouze kopie, ve vydavatelském a zejména reklamním žargonu již od začátku 20. století označuje jakýkoli text určený k tisku. Copy-editor je proto jeden z výrazů pro redaktora.

......................................................................................................................................................

Young'n'Cool

Čekovat. Čekuj mail přijde mi na ICQ od mého mladšího syna, když mi něco výjimečně pošle oním starodávným způsobem. Čekuj nebo čekni znamená podívej se, prohlédni si, omrkni, používá se již řada odvozenin jako zčekovat, očekovat apod. Základem je anglické to check ověřit, zkontrolovat, resp. to check out, podívat se na něco, vyzkoušet něco. Hej, kámo, čekuj songy od Gipsy.cz ... jeden z nich se jmenuje Čekuj

......................................................................................................................................................

Slova do společnosti

Marginální. Okrajový, přeneseně nevýznamný. Odchod několika členů strany považuji za marginální problém ... říká politik, myslí tím, že to jeho stranu nijak nepoškodí. Svaz marginálních oblastí sdružuje zemědělce z bývalého pohraničí, marginalizaci podléhají typicky určité minority a etnika a marginálie jsou poznámky na okraji stránky. Latinské margo znamená okraj (2. p. marginis) a z příbuzného germánského slova marka (okrajové území) pochází náš moravský markrabě, německy Markgraf, tedy původně „hrabě na marce“.

......................................................................................................................................................

Retro ...

Andělíčkářka. Žena provádějící nelegální potraty. Do rubriky retro tento klasický výraz dostala legislativa minulého režimu, která z bývalého Československa udělala potratovou velmoc. Slovo je překladem německého Engelmacherin (Engel anděl, machen dělat), dosl. ta, co posílá dušičky dětí mezi anděly. Slovo má zajímavou, leč smutnou historii, v 18. a 19. století se tak původně označovaly ženy, ke kterým dávaly do péče své děti neprovdané pracující ženy; andělíčkářka, která dostávala obv. jednorázový obnos, se pak snažila se těchto dětí co nejrychleji zbavit, např. jejich opakovaným zpocením a následným vystavením chladu.

......................................................................................................................................................

Další články v této kategorii


Reklama


Přihlášení

Pokud ještě nemáte přístupové údaje, můžete se registrovat.